Prevod od "em nossa vida" do Srpski


Kako koristiti "em nossa vida" u rečenicama:

Nós escolhemos quem deixamos entrar em nossa vida.
Zato moramo da biramo koga puštamo u naše èudne male svetove.
Nossas habilidades tecnológicas não são evidentes. Pois decidimos não fazer uso delas em nossa vida diaria.
Neprimenjivanje tehnoloških moguænosti je stvar izbora.
Não quero ele envolvido em nossa vida.
Ne želim da komšije, znaju naše probleme.
Vamos abrir uma garrafa e reclamar... dos homens em nossa vida que não acreditam em nós.
Otvoriæemo flašu i pizdiæemo na muškarce koji ne veruju u nas. Šta?
Já temos muita coisa ruim em nossa vida.
Imali smo dovoljno ružnih stvari u našim životima.
É a Lei... é o caminho que seguimos em nossa vida cotidiana...
To je zakon. Put koji sledimo u svakodnevnom životu.
Não interfira em nossa vida privada.
Ne mešajte se u naš privatni život!
Em nossa vida antes de ele voltar e estragar tudo.
Na naš život pre, sad se on vratio i sve sjebao.
Ela considera a mudança em nossa vida difícil.
Promena u našemu životu joj teško pada. -Primetio sam.
Mas eu os fiz entrar em nossa vida, preciso que acredite que os tirarei.
Ali ja sam te ljude pozvao u naše živote. Želim da mi veruješ kako bih ih odatle izbacio.
nossa senciência dando voltas em nossa vida, como carros em uma pista de corrida.
Naša samosvest prolazi kroz naš život kao vagoni na šinama.
Chega uma época em nossa vida em que percebemos que não somos o centro do universo, que pertencemos a algo muito maior do que nós.
ДЕГРАССЕ ТИСОН: Долази време у нашим животима када смо први пут схватили да нисмо центар универзума, да припадамо нечему много већем од нас самих.
Não tem mais nada de esquisito ou excitante em nossa vida sexual.
U našem seksualnom životu nema više nièega èudnog ili uzbudljivog.
Mas nesta vida, em nossa vida, há abundância e satisfação.
Ali u našem životu, postoji izobilje, postoji zadovoljstvo!
Há muito mais em nossa vida do que morte.
U našim životima je mnogo više od smrti.
A dor, o arrependimento, os erros da juventude vão nos destruir em nossa vida adulta?
Da æe nas bol, kajanje, greške naše mladosti uništiti u zrelom dobu?
Se o objetivo é nobre, se, de qualquer forma, se realiza em nossa vida é irrelevante.
Ako je cilj plemenit, bilo da je ono shvaæeno u našem životnom veku ili ne, potpuno je nebitno.
Eu acho que isso é um problema para cada um de nós como indivíduos, em nossa vida pessoal e profissional, e penso que isso é um problema para todos nós, coletivamente, enquanto cultura.
Проблем за свакога од нас појединачно, у нашим личним и професионалним животима, и проблем за све нас колективно, као културу.
que são coisas importantes em nossa vida diária.
Ово су важне ствари у нашој свакодневници.
Todos, em nossa vida em sociedade, somos tocados pelo câncer -- se não pessoalmente, então por meio de alguém que amamos, um familiar, um colega, um amigo.
Rak utiče na život svih ljudi u našem društvu, ako ne baš lično, onda je deo priče naših voljenih, članova porodice, kolega, prijatelja.
Quando aplicada a problemas difíceis que surgem em nossa vida, a maneira como os computadores resolvem esses problemas é muito mais parecida com a maneira como as pessoas se comportam.
Primenjeno na vrstu teških problema u ljudskim životima, način na koji računari zapravo rešavaju takve probleme mnogo više liči na način na koji ljudi zaista delaju.
Então o que faz a fotografia parecer realista, eu creio, são as coisas que nem pensamos, as coisas que nos cercam em nossa vida diária.
Stvari koje fotografiju čine realističnom, mislim da su to stvari o kojima ni ne razmišljamo, stvari iz naših svakodnevnih života.
É nossa tendência superestimar a probabilidade de vivenciar bons eventos em nossa vida e subestimar a probabilidade de vivenciar eventos ruins.
To je naša sklonost da precenjujemo verovatnoću da nam se dese dobri događaji, a potcenjujemo šanse da nam se dese loši.
Esta é a nossa oportunidade de criar mudanças em nossa vida, e podemos agir agora.
Ovo je naša šansa da ostvarimo promenu tokom svog životnog veka, i to možemo sada.
Em poucos anos, eles estarão em muitos dos objetos e tecnologias que usamos em nossa vida diária.
Za nekoliko godina, oni će biti u mnogim predmetima i tehnologijama koje koristimo svakodnevno.
E o que queremos com essas fotos é criar uma discussão sobre o que temos que é primordial no planeta e o que devemos manter aqui, se queremos viver com algum equilíbrio em nossa vida.
Ovim slikama želimo da otvorimo raspravu o tome šta to imamo iskonsko na planeti i šta moramo sačuvati na ovoj planeti ako želimo da živimo i da imamo neku ravnotežu u životu.
Precisávamos mudar o impacto que seu nascimento teve em nossa vida.
Morali smo sa promenimo uticaj koji je njegovo rođenje imalo na naš život.
Mas, neste momento crítico da história, se não nos agarrarmos à liberdade, à justiça, à dignidade, à igualdade, à privacidade e à autonomia em nossa vida pessoal e sexual, será muito difícil conseguirmos essas coisas na vida pública.
Ali u ovom kritičnom trenutku u istoriji, ako ne učvrstimo slobodu i pravdu, dostojanstvo i jednakost, privatnost i autonomiju u našim ličnim i seksualnim životima, vrlo teško ćemo to postići u javnom životu.
A única constante em nossa vida é a mudança.
Jedina konstanta u našim životima je promena.
Mas nós não fazemos isso -- reduzir algo a números com que podemos brincar como peças de Lego -- em nossa vida individual.
Mi to ne radimo - nećemo nešto prikladno svesti na skup brojeva sa kojima se možemo igrati poput Lego kockica - to ne radimo u našem ličnom životu.
Beckett nos faz lembrar que, assim como em nossa vida cotidiana, o mundo no palco nem sempre faz sentido.
Beket nas podseća da, baš kao i naši svakidašnji životi, život na sceni nema uvek smisla.
Vocês já pensaram na importância dos oceanos em nossa vida diária?
Da li ikada razmišljate o tome koliko su okeani važni u našem svakodnevnom životu?
Experimentamos os efeitos do bom governo em nossa vida, assim como Lorenzetti fez na vida dele.
Доживљавамо последице добре владавине у свом животу као што је то и Лоренцети у свом.
mas podemos tentar aplicar isso em nossa vida.
Ali to je mogućnost da proživimo.
Quando algo marcante acontece em nossa vida, como um evento traumático na infância, hormônios do estresse inundam nosso cérebro.
Kad se nešto veliko desi u našim životima, poput traumatičnog događaja iz detinjstva, hormoni stresa preplavljuju naš mozak.
Não vivenciamos essa realidade quântica fluida em nossa vida cotidiana.
Nemamo iskustvo ove fluidne kvantne stvarnosti u našim svakodnevnim životima.
Mas, dada a importância central dele em nossa vida, não é interessante que nunca somos ensinados explicitamente como amar?
Ipak, imajući u vidu njen središnji značaj u našim životima, zar nije zanimljivo da nas nikad eksplicitno nisu podučavali ljubavi?
Compreender os sinais do amor nocivo pode nos ajudar a examinar e entender quase toda relação em nossa vida.
Razumevanje znakova nezdrave ljubavi vam može pomoći da sagledate i razumete skoro sve veze u vašem životu.
Mas o que mais importa não é a provocação, nem o estado de pré-raiva, e sim como interpretamos essa provocação, é como a entendemos em nossa vida.
Ali nije najvažnija provokacija, ni stanje pred bes, već ovo: kako tumačimo tu provokaciju, kako je shvatamo u svom životu.
Isso é algo que todos nós precisamos fazer em nossa vida cotidiana, especialmente se quisermos que as pessoas continuem a nos ajudar a longo prazo.
I ovo je nešto što bi svi trebalo da radimo u svakodnevnom životu, pogotovo ako želimo da ljudi nastave da nam pružaju pomoć dugoročno.
Também compreendi que ele não estava apenas entrando em nossa vida, estava entrando no mundo, este mundo louco que, especialmente agora, parece tão incrivelmente desafiador.
Такође сам схватила да он није само улазио у наше животе. Улазио је у свет - овај луди свет, који нарочито сада делује толико невероватно тежак.
0.48701310157776s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?